Shopping in Seoul, South Korea & Korean (cont) page 6Living in Seoul, Korea by Paul Symonds There are many words in Konglish which
involve shopping
– a quite popular hobby with many of the young generation
these days in Seoul, in areas such as
Apkujong and Kangnam. The most confusing
Konglish of all, when discussing shopping, is the difference
between a shopping mall and a department
store. The fact that big companies, such as Hyundai, sometimes
own the shopping malls and get a percentage of the sales
all the more complicates it. Koreans usually shopping mall n. store n. A mall has stores/business’ (plural). A department store is one store (single) with many departments. Who owns the building is irrelevant in English, to the expressions. ‘Eye shopping’ in Konglish on the other hand, is a much simpler expression to explain. This translates quite easily into English as ‘window shopping’. ‘Jumper’, on the other hand, is a little more confusing. What in English we know as a jacket, is popularly known in Konglish as a ‘jumper’. In English ‘jumper’, ‘pullover’ and ‘sweater’ are all the same. Are you a publisher of books on Seoul and South Korea?
If you have any thoughts, would like to publish this book, or any general comments or questions about this book 'Living in Korea' then email me now. |
|

consider
a mall with many small businesses in it, to be a department
store when it is in fact a mall. As defined by the Oxford
dictionary, and as used in everyday English, a department
store, shopping mall and store are defined as below.